福克斯克罗夫特的艺术帮助你找到自己独特的声音. Whether playing the piano, 和芭蕾舞班一起表演, taking voice lessons, 或者在舞台制作中成为一个“技术人员”, 在磨练创造力的同时,你会发现自己的个人激情.
——美术系的Karin Thorndike
“If you have a passion, if you like doing something, you are going to find a part in the arts that resonates with you or find something that you are good at. It's in there.”
-美术系主任Julie Fisher
“艺术在课程中占有特殊的地位, really allowing the girls to have that freedom and flexibility of self-expression.”
Throughout the school year, we see many great examples of cross-disciplinary work on display in the halls of Schoolhouse. Last Friday, during Morning Meeting, Fine Arts Department Chair Julie Fisher and STEM teacher Dr. Meghen Tuttle highlighted the beautiful results of collaboration between two academic areas — fine arts and science — when they announced the winners of this year’s Science Photography Contest.
Monday, April 22, marked the first day of an immersive, week-long Fine Arts takeover. It all started with a burst of visual arts beaming throughout Schoolhouse. 展品首先出现在地下室, enticing voters to select their favorite amongst a competitive collection of Science Photography Contest entries, including a new bonus category “Design” that aligns with our 2023-2024 theme. On the main floor, 展品包括摄影, ceramics, drawing, and painting, 高级个人展以2024届毕业生的作品为特色.
Joseph’s “coat of many colors” wasn’t the only thing that dazzled the audience in FoxHound Auditorium last weekend. 为精彩的艺术周画上句号的是 约瑟夫和神奇的彩色梦幻大衣 on Friday and Saturday evening showcased the incredible talent of the cast and crew, 学生之间有很大的合作, faculty, and a faculty child, too! 艾娃B的歌唱故事. ‘24’s Narrator and the cast’s songs from each scene captivated the audience in place of any formal dialogue — singing throughout the entire show is quite an accomplishment! The Foxcroft community was humming and singing along during the performances and throughout the following week, 由于演出的成功在最后的鞠躬后被谈论得很好.
Eight Foxcroft students created ten outstanding works of art that were selected for special recognition in the 2024 Scholastic Art and Writing Awards regional competition.
Come support Foxcroft's performing arts at this year's spring production — Tim Rice and Andrew Lloyd Webber’s multi-award-winning show 约瑟夫和神奇的彩色梦幻大衣. 演出将在星期五和星期六进行, April 26 and 27, 在FoxHound礼堂(两晚7:30开始),作为我们的一部分 Arts Week. Admission is free, but please RSVP, as space is limited.
Julie Fisher joins Foxcroft's Fine Arts Department as the Digital Arts Instructor. In her role, 朱莉将教摄影课, 在我们新的创客空间进行监督和教学, and sponsor the yearbook. Since 2005, 她一直在教授各种级别的摄影, Art 1 and 2, 在汉诺威郡的阿特利高中学习图形学, VA, where she also served as Fine Arts Department Chair and National Art Honor Society Sponsor. One of her accomplishments was implementing an International Baccalaureate program in Visual Arts and Photography at the school.
Julie completed a B.F.A. in Studio Art with a concentration in photography at James Madison University and earned an M.F.A. 新罕布什尔州艺术学院摄影专业毕业. 她继续追求专业水平的艺术, showing her work at a variety of galleries and art centers on the East Coast. Her art combines her interests in photography technique and family genealogies, and our students will benefit from this interdisciplinary approach combining art and history.
Julie, her husband Rick, and their two children, Rick and Allie, will reside on campus.
Born in Illinois, Karin毕业于Naperville, 并在罗杰威廉姆斯大学获得了学士学位, 她在哪里磨练了她对表演和导演的热情. Karin came to Foxcroft in 1997 to teach music and has enjoyed wearing many other hats since then, 比如美术系主任, 雷诺兹宿舍团队的一员, advising countless clubs, teaching theater, 工作室艺术和数字图形, advising the yearbook staff, coaching JV Tennis, and last but not least, 指挥圣诞游行.
Karin lives on campus with her husband, David, their son Sam, and daughter Krissa. 他们还和三只狗和两只鸟住在一起. In her spare time, Karin enjoys reading, antiquing, drawing, and doing several DIY projects at once.
Ginny earned a M.F.A. in Film Production from Boston University and brings her expertise in videography to the Communications and Fine Arts departments. She lived in Los Angeles for six years where she worked as a camera assistant on feature films, music videos, 然后去了Panavision, 一家全球电影和电视摄像机出租公司.
在进入研究生院之前, Ginny earned a degree in Communication from Virginia Tech and worked in the Advancement Department at Foxcroft. 九年之后,她回到了东海岸和福克斯克罗夫特. 她和她的小狗露西住在校园里. She likes to read, watch TV, play soccer, hike, and visit Disneyland and the beach.
Rylee目前教授微积分预科和AP微积分BC, 虽然她在福克斯克罗夫特教过各种数学课. She also coaches dance and teaches the brand-new elective Fundamentals in Dance Technique. As the dance teacher, she has worked to provide opportunities for her students both to perform and to watch professional performances. 致力于她自己的技术, she spends much of each summer attending dance training workshops where she gathers new ideas and information that she can bring back home to Foxcroft.
Nance Sweet has a B.F.A. 博雅教育硕士和艺术教育硕士. 她是AP认证,将教授AP工作室艺术, 大学作品集提交, 还有福克斯克罗夫特的陶瓷厂.
Nance has taught art classes for 30 years and enjoys the new creative adventures every year. Ms. 斯威特也有戏剧背景,她曾执导过戏剧, designed sets, 并在社区剧院演出. 她喜欢旅游、户外活动、动物、摄影和花卉设计.
Ms. Sweet’s teaching philosophy is that “Every child has a gift or talent to share. It is my job and honor to find that passion within each student at Foxcroft and help them dip into their heart and create something beautiful. I strive for an innovative, creative, and engaging curriculum to help Foxcroft students reach their full potential.”
Sonny Capaccio从他的家乡康涅狄格州来到Foxcroft, after living, teaching, 他一生的大部分时间都在那里表演. 他是巴德学院的校友,在那里他获得了B.A. 专攻古典声乐表演. 桑尼还获得了拉丁美洲和伊比利亚研究的学位. 在整个大学及以后, he was an instructor and eventually center director of an extracurricular math learning center.
Here at Foxcroft, 桑尼将担任音乐协调员和合唱总监, 并以数学老师的身份加入STEM系. 他也是斯图尔特的宿舍家长,也是雷诺兹的住客. 在罕见的情况下,桑尼找到了业余时间, he loves to cook, play pool, 为迈阿密海豚队加油.
This website uses cookies to ensure the best experience for visitors to our website. By continuing to use this website, you consent to our use of these cookies. 有关更多信息,请参阅我们的隐私政策.
北弗吉尼亚的一所女子寄宿走读学校, Foxcroft prepares young women in grades 9-12 for success in college and in life. 我们优秀的学术课程提供具有挑战性的课程, 包括大学先修课程和创新的STEM项目. 我们的马术节目是全国公认的, 我们的运动队赢得了会议和州冠军. 体验最好的女子寄宿学校:参观福克斯克罗夫特.